• <rt id="g4444"><delect id="g4444"></delect></rt>
    <dl id="g4444"><acronym id="g4444"></acronym></dl>
    <li id="g4444"><dl id="g4444"></dl></li>
    <abbr id="g4444"></abbr>
    關(guān)閉按鈕
    關(guān)閉按鈕

    哈薩克民族之魂阿拜——及其對哈薩克斯坦的現(xiàn)實意義

    2015年08月24日10:10 來源:上海作家網(wǎng) 作者:上海作家網(wǎng) 點擊:

    8月21日下午13點30分,哈薩克斯坦詩人、作家穆赫塔爾·夏汗諾夫和新疆哈薩克族作家、文學(xué)翻譯家哈伊夏·塔巴熱克兩位嘉賓來到思南文學(xué)之家,在上海文藝出版社副總編輯曹元勇的主持下,展開了一場主題為“哈薩克民族之魂阿拜——及其對哈薩克斯坦的現(xiàn)實意義”的文學(xué)對談。而本次文學(xué)對談也是夏汗諾夫先生和塔巴熱克女士在上海國際文學(xué)周的最后一場活動,因此也吸引了不少哈薩克族的讀者來到現(xiàn)場。

    關(guān)于阿拜

    曹元勇在對談伊始就談到一個問題:“哈薩克斯坦很多歷史民間文學(xué)和當(dāng)代文學(xué)相比歐美、日韓文學(xué)對我們而言是比較陌生的,阿拜對我們來說也是陌生的?!庇谑?,哈依夏·塔巴熱克首先為大家介紹了阿拜。阿拜1845年出生于哈薩克斯坦的名門望族。阿拜在俄文學(xué)校學(xué)習(xí)俄文期間系統(tǒng)地閱讀了當(dāng)時俄羅斯大文豪的作品,比如說托爾斯泰的作品等等,這些作家對他以后的世界觀的形成和寫作產(chǎn)生了巨大的影響,特別是他們反對權(quán)貴,反對壓迫、反對剝削,關(guān)注底層民眾、爭取自由解放的思想,都對阿拜以后成為哈薩克民族偉大的思想家,是一個很好的教育。等到他晚年,他對于哈薩克斯坦民族的不愿進步十分失望。他寫了很多作品呼吁人們要爭取解放與自由,呼吁向各民族學(xué)習(xí)他們的先進文化,充實自己的文化。阿拜去世以后,哈薩克斯坦在各種內(nèi)外因素的影響下,漸漸有了進步,一直到1917年十月社會主義革命以后,這個民族漸漸發(fā)展起來。

    阿拜對于哈薩克斯坦的影響是非常深遠的,哈依夏·塔巴熱克說:“在(哈薩克斯坦)境內(nèi)有阿拜大學(xué)、阿拜中專、阿拜中小學(xué),幾乎每一個市都有阿拜大街,而且哈薩克斯坦叫阿拜的人比比皆是。在哈薩克斯坦,研究阿拜作品的博士,碩士有很多。”

    詩人的可貴之處在于堅持真理

    夏汗諾夫認為阿拜是一個有感召力、堅持真理和正義的人,世界上和阿拜一樣的人太少,而沒有追求的、渺小的,沒有感召力的人卻太多。他舉了兩個例子。他說:“哈薩克斯坦作協(xié)現(xiàn)有800名會員。這些人都有許多作品包括長篇小說、詩歌、散文集。他們都說我們要堅持真理、堅持正義,為百姓發(fā)聲,說的非常好。但是一接觸實際的問題,他們?nèi)紩@到桌子底下,沒有擔(dān)當(dāng)、沒有責(zé)任。雖然哈薩克斯坦有800多名會員,但是可能其中只有8個人和我們站在一起,堅持真理、堅持正義。”他認為作為一個作家、作為一個詩人,最珍貴的品質(zhì)就應(yīng)該是堅持真理,堅持正義,為社會的公正、公平,為追求自由和解放去發(fā)出吶喊。

    《阿拜之路》與民族文化交流

    塔巴熱克正在翻譯《阿拜之路》這部長篇小說。她覺得她翻譯的最有分量的就是《阿拜之路》。塔巴熱克坦言自己翻譯時不愿人打擾,她說,“哈薩克人遷徙是穿盛裝的,抱著搖籃,騎著駿馬一路走,女的穿著最好的圍巾,五顏六色,那個場景在小說里比比皆是。翻譯這種小說是一種享受?!彼寡宰约涸谛r候是不屑于翻譯《阿拜之路》的,因為自己從小學(xué)到大學(xué)都是上漢語的,她看不上哈薩克族人。然而,現(xiàn)在58歲的她想法卻轉(zhuǎn)變了,她覺得自己就是為了翻譯《阿拜之路》而生的。在翻譯過程中,她有許多感慨。她說:“把少數(shù)民族的作品翻譯成漢語,把漢民族的作品翻譯成少數(shù)民族語言,以此能溝通少數(shù)民族與漢族之間的文化。”同時她也強調(diào)了“我們必須加強各個民族的文化、文學(xué)交流與傳播,主體民族必須向少數(shù)民族學(xué)習(xí)。各民族的文化一定要交流,一定要互相包容。不管是‘一帶一路’還是其他的戰(zhàn)略方針,首先必須呈現(xiàn)的第一個層面是文化層面。只有文化的層面支撐之下的經(jīng)濟戰(zhàn)略,才有可能實施到位,才有可能結(jié)出碩果?!?/p>

    對談結(jié)束后,夏汗諾夫和塔巴熱克二位嘉賓回答了現(xiàn)場讀者提出的諸多問題。在對談和回答讀者問題的環(huán)節(jié)中,二位嘉賓幽默又充滿熱情的言論迎來讀者們的陣陣掌聲。

    上海作家協(xié)會版權(quán)所有 滬ICP備14002215號-3 滬公網(wǎng)安備 31010602003678號
    電子郵件:shanghaizuojia@126.com 聯(lián)系電話:086-021-54039771
    1191