• <rt id="g4444"><delect id="g4444"></delect></rt>
    <dl id="g4444"><acronym id="g4444"></acronym></dl>
    <li id="g4444"><dl id="g4444"></dl></li>
    <abbr id="g4444"></abbr>
    專題首頁    |   新聞資訊    |   媒體報道    |   嘉賓對談    |   嘉賓介紹    |   華語文學網    |   上海作家網
    媒體報道
     他們的作品直面現實人生——9位海外華文作家滬上座談
    來源:文匯報

      
      從馮小剛的《唐山大地震》到張藝謀的《金陵十三釵》到此前熱播的諜戰片《潛伏在黎明之前》,近年來,多位海外華文作家的作品被改編成熱門影視劇,在國內產生巨大反響。海外華文文學也受到越來越多的關注。

      昨天下午,包括《唐山大地震》原著小說《余震》作者、加拿大籍作家張翎在內的9位有著卓越創作成就的知名海外華文作家以及陳思和、陸士清、陳瑞琳等十余位國內外知名評論家齊聚上海作協西廳,共同參加“2016海外華文文學上海論壇”,探討“海外華文文學的今天和明天”。

      參加論壇的還有美籍作家盧新華、周勵、葉周、薛海翔、施瑋、王琰,馬來西亞籍作家戴小華,日籍作家華純。論壇上,9位評論家一對一地對9位海外華文作家的作品進行了評論,美籍評論家陳瑞琳就北美女性華文作家的文學創作進行了專題發言,同時,與會作家與評論家圍繞“海外華文文學的今天和明天”的主題進行了熱烈而坦誠的互動。

      上海作協副主席汪瀾告訴記者,80年代,有很多收到過良好的教育,有一定寫作基礎的青年奔赴海外留學。在生活穩定后,不少人當年的“文學夢”再度萌發,創作了一大批在海內外頗具影響力的華文文學作品。他們的特殊經歷,不同文化碰撞交融后對他們的影響,使這些作者的創作呈現出與國內作家完全不同的文學面貌。

      “今天我們討論當代中國最重要的作家,肯定會提到一些優秀海外作家的名字。” 現任復旦大學圖書館館長的陳思和教授在總結發言中說,海外華文文學已經是中國當代文學非常重要的組成部分,是研究當代文學不能忽視的一個版塊。這些海外作家的作品中出現了大量新題材、新經驗,提供了過去文學史上沒有的東西,特別可貴的是繼承了五四新文學“直面現實人生”的傳統。

      “漢語文壇是世界最大的文壇,但漢語文學并不是世界上最好的文學。”美籍華文學評論家陳瑞琳表示,漢語文學要想登上世界文壇的巔峰,需要國內和海外作家的共同努力。

      兩年前,上海作協主辦的“華語文學網”上線,其中也專門設立了海外華文文學的相關板塊,目前已經刊登了30多位海外華文作家的100多部作品。汪瀾表示,上海作協希望今后能匯聚更多海外華文作家,加強彼此的溝通交流,促進華文文學的研究和發展。另外,本次論壇海外作家的創作感言、評論家的論文及論壇發言將被整理成專題,完整地呈現在華語文學網上。

      文匯報記者 蔣竹云



    官方微信
    上海市作家協會官方微信公共平臺--上海市作家協會權威信息。
    官方微博
    上海市作家協會官方微博--上海市作家協會權威信息。
    上海作家協會版權所有 滬ICP備13009802號-1
    電子郵件:shanghaizuojia@126.com 聯系電話:021-54047175