• <rt id="g4444"><delect id="g4444"></delect></rt>
    <dl id="g4444"><acronym id="g4444"></acronym></dl>
    <li id="g4444"><dl id="g4444"></dl></li>
    <abbr id="g4444"></abbr>
    專題首頁  |  新聞資訊  |  嘉賓評委  |  獲獎作品  |  大賽介紹  |  上海作家網
    獲獎感言
     薛義:一等獎作者獲獎感言
    獲獎者:薛義  北京師范大學文學院

      尊敬的評委老師,各位朋友們,

      大家早上好!感謝上海文學發展基金會,感謝各位老師的熱情與慷慨,讓我有機會在這里發表獲獎感言,公開地表達自己的感激之情。

      《羅什的舌頭》是我偶然看到征文通知后在截止日期當天的最后幾個小時里倉促寫就的。當時覺得有一些觀點寫的還算有趣且似乎少為人提到,并很為自己所謂的“捷才”沾沾自喜。但今天在趕來現場的路上,又點開當時的發送文稿讀了一遍,明顯發現語言粗鄙,邏輯也過于跳躍而欠嚴謹,實在經不起推敲,甚至還有幾處很不應該出現的錯別字和漏字。想到這里,無比羞愧的同時不能不感謝各位老師的包容和鼓勵。

      正如本次活動的關鍵詞“相遇”所提示的,我一直以為好的文學評論,以及好的文學作品,都建立在不同文本相遇之后的“對話”基礎上:以各式各樣文化和符號互文性的表意實踐,在作者和讀者之間形成一個錯綜復雜又潛力無限的網絡;以對不同文本各自天才的“移植”來言說歷史,觀照當下,并更重要地指向未來。換句話說,每個文本都處在不同文本的交匯之處。這個文本,既是重讀、強調,也是濃縮、轉移與深化。在某種意義上,這類文本都是在整合其他文本,卻又摧毀其他文本的革命性行為。施先生的《鳩摩羅什》,當然也包括他的系列歷史小說,在我看來就是這樣一種對歷史文本大膽改寫而又極有借鑒意義于未來的實踐。《羅什的舌頭》也只是后人如我對前賢功績淺薄揣測與想象后的一次輕率的表達嘗試。不料獲得這么多老師的贊賞與鼓勵,這是我未曾想到并不由再次深深表示謝意的。

      當然,以上所有的評論都無意于做什么翻案文章,更重要的還是期望能有益于我們自身。詩云“邂逅相遇,適我愿兮”,或者如陶淵明所說的“安得促席,說彼平生”,愿我們都能在相遇與對話中發現更好玩的自己,發現更廣闊的世界。

      謝謝大家!

    官方微信
    上海市作家協會官方微信公共平臺--上海市作家協會權威信息。
    官方微博
    上海市作家協會官方微博--上海市作家協會權威信息。
    上海作家協會版權所有 滬ICP備13009802號-1
    電子郵件:shanghaizuojia@126.com 聯系電話:021-54047175